
Là où commencent et s'achèvent les voyages
Traduit de l'anglais (Pakistan) par Sylvie Schneiter
Kamila Shamsie
Au printemps 1914 en Turquie, Vivian Rose Spencer découvre sa passion pour l’archéologie, l’appel de l’aventure et l’amour auprès de son maître, Tahsin Bey. Surpris par la guerre, ils se font la promesse de se retrouver bientôt à Peshawar. À bord du train, Viv rencontre Qayum, un Pachtoun qui a combattu au sein de l’armée des Indes britanniques. Ensemble, ils contemplent la vallée de Peshawar, pays au-delà des monts, puis la ville effervescente se révèle, cité des fleurs cosmopolite qui tutoie le passé. Tout les sépare et pourtant Vivian et Qayum l’ignorent encore mais leurs vies seront désormais liées…
L’amitié, l’injustice et la trahison s’entremêlent dans ce roman qui nous emporte à travers le monde rappelant que, dans le chaos de l’Histoire, ce qui est perdu ne sera pas oublié.
L’amitié, l’injustice et la trahison s’entremêlent dans ce roman qui nous emporte à travers le monde rappelant que, dans le chaos de l’Histoire, ce qui est perdu ne sera pas oublié.
Dettagli libro
-
Editore
-
Testo originale
Sì -
Lingua
Francese -
Lingua originale
Francese -
Data di pubblicazione
-
Numero di pagine
360 -
Argomento
-
Collana
Sull'autore
Kamila Shamsie
Kamila Shamsie est née et a grandi à Karachi. Auteur de cinq romans dont Quand blanchit le monde (Buchet-Chastel), finaliste du Orange Prize, elle figure parmi les membres de la Royal Society of Literature. Trois de ses romans ont été primés par l’Académie des Lettres du Pakistan. Kamila Shamsie vit aujourd’hui à Londres.
Traduit de l’anglais par Sylvie Schneiter