Le caractère fantastique des nouvelles de Zaki Beydoun n’est pas sans rappeler les oeuvres de Kafka ou de Borges. Ce livre, première traduction française de son travail, rassemble des nouvelles issues de trois recueils. Cycle de nouvelles connectées autour du même narrateur, succession de textes déroutants à lire comme des poèmes en prose – l’auteur nous convie à une vertigineuse exploration du monde des rêves, sans égale dans la littérature arabe contemporaine.
Trois nouvelles de ce recueil ont paru en 2020 dans la prestigieuse Nouvelle Revue française avec une présentation de J. M. G. Le Clézio, reproduite dans le livre.
Trois nouvelles de ce recueil ont paru en 2020 dans la prestigieuse Nouvelle Revue française avec une présentation de J. M. G. Le Clézio, reproduite dans le livre.
Détails du livre
-
Éditeur
-
Langue
Français -
Langue d'origine
Arabe -
Date de publication
-
Nombre de pages
119 -
Traducteur
-
Thème
-
Collection
À propos de l'auteur
Zaki Beydoun
Zaki Beydoun est né au Liban en 1981. Il enseigne la philosophie à l’université Zhejiang, en Chine. Il a publié quatre recueils de textes fantastiques.