Dark Traduit de l'espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu

Dark

Traduit de l'espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu

Un vieil écrivain se souvient. Plus encore, il essaie de se remémorer comment il est devenu romancier. Alors lui revient en mémoire l’image du jeune homme qu’il a été, à Buenos Aires, dans les années 50 : un lycéen qui rêve d’échapper au milieu bourgeois et conservateur de ses parents. Un soir il s’aventure dans un bar où se produit une star vieillissante du tango, et quand un inconnu l’aborde, il n’hésite pas alors à se présenter sous une fausse identité. Il sera donc Victor pour Andrés, mais ce mensonge n’empêche pas ce dernier d’attendre le futur écrivain devant son lycée deux jours après leur première rencontre. Une étrange relation se tisse entre eux.
Andrés est plus âgé que Victor, il ne semble pas exercer de profession précise, seulement prendre du plaisir à emmener son jeune protégé dans des lieux insolites, lui présenter le monde interlope de la capitale argentine et lui acheter des jeans et des blousons, vêtements interdits par les parents de Victor. Une attraction qui ne dit pas son nom lie les deux hommes, et Victor est sous le charme obscur d’Andrés, jusqu’à ce que cette relation faite de non-dits et de secrets prenne brutalement fin lors d’un accident de voiture.
Roman de formation et d’initiation, récit d’une éducation sentimentale, Dark est aussi un magnifique texte sur la naissance d’un écrivain.

Détails du livre

À propos de l'auteur

Edgardo Cozarinsky

Edgardo Cozarinsky est né à Buenos Aires en 1939. Après des études de littérature, il réalise un premier film « underground » en 1973, mais un an plus tard, les troubles politiques en Argentine le poussent à s’installer à Paris où il se consacre également au cinéma. En 1985, de retour en Argentine, il publie un livre inclassable - entre essai et fiction - qui devient rapidement culte, adoubé notamment par Susan Sontag et Guillermo Cabrera Infante : Vaudou urbain (paru en traduction française chez Christian Bourgois Editeur en 1989). Mais c’est seulement après un long séjour à l’hôpital en 1999 qu’il décide de se consacrer à la littérature. Un recueil de nouvelles, La fiancée d’Odessa et un premier roman, Le ruffian moldave, sont parus chez Actes Sud, (2002 et 2005), puis Loin d’où et De l’argent pour les fantômes aux éditions Grasset en 2011 et 2014.

Commentaires

Il n'y pas encore de commentaire pour ce livre.

Vous aimerez aussi

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF

EPUB PDF