![Les langues spécialisées](https://storage.bhs.cloud.ovh.net/v1/AUTH_0ab1c3a367fc4f89b2ac1aecb8c5c042/boutiqueprod_images//spree/images/attachments/649935/product/3f9290bfffc9d10947211b3cf1f0212f90e59f.jpg?1603631622)
Dans quelle mesure peut-on parler d’un français de la médecine, du droit ou de l’audio-visuel ? Une étude pluri-dimensionnelle utilisant des acquis de la linguistique générale montre que la spécificité des textes spécialisés tient pour une large part à leur terminologie, c’est-à-dire à l’expression des connaissances. Toutefois, ce n’est pas seulement la prédominance du « sens conventionnel » sur le « sens naturel » qui est remarquable, mais aussi les moyens linguistiques du transfert des connaissances : l’écriture des énoncés, une morphologie composite, une syntaxe marquée, une énonciation stylisée. L’ouvrage vise à faire le point sur ce que la linguistique a à voir avec la traduction et la rédaction techniques, la documentation, la normalisation, l’aménagement linguistique, l’ingénierie de la connaissance, la lexicographie, la terminographie et l’enseignement des langues.
Book details
-
Publisher
-
Language
French -
Original language
French -
Publication date
-
Page count
230 -
Series edited by
-
Theme
-
Collection