Dans ce séminaire qui s’adresse à tous et ne suppose rien,Marc Crépon lit et nous fait lire Monolinguisme de l’autre un texte bref, paradoxal et terriblement actuel de Jacques Derrida.
Il s’agit, tout compte fait, de « l’enjeu politique de ce temps » : comment défendre la différence linguistique, celle du français comme celle du moldave ou de l’ukrainien, sans céder au nationalisme ? Je n’ai qu’une langue, écrit Jacques Derrida, et ce n’est pas la mienne. Il faut comprendre comment et pourquoi « une langue, ça n’appartient pas ». À partir de ce constat : l’identité, telle que fantasmée et revendiquée par certains discours nationalistes, est une fiction, Marc Crépon propose une éthique et une politique du dire, de l’écrire, du traduire.
Il s’agit, tout compte fait, de « l’enjeu politique de ce temps » : comment défendre la différence linguistique, celle du français comme celle du moldave ou de l’ukrainien, sans céder au nationalisme ? Je n’ai qu’une langue, écrit Jacques Derrida, et ce n’est pas la mienne. Il faut comprendre comment et pourquoi « une langue, ça n’appartient pas ». À partir de ce constat : l’identité, telle que fantasmée et revendiquée par certains discours nationalistes, est une fiction, Marc Crépon propose une éthique et une politique du dire, de l’écrire, du traduire.
Book details
-
Publisher
-
Original text
Yes -
Language
French -
Original language
French -
Publication date
-
Page count
320 -
Theme
-
Collection
About the author
Marc Crépon
Marc Crépon, né en 1962, directeur de recherches au CNRS (Archives Husserl), il a dirigé le département de philosophie de l’École normale supérieure de 2011 à 2019 ; il est actuellement directeur du Master de philosophie de l’université Paris Sciences Lettres. Il travaille en philosophie morale et politique, avec pour fil conducteur la question de la violence.
Plusieurs de ses livres sont traduits en anglais, en espagnol, en italien et en serbo-croate.