De interpretatione recta - De la traduction parfaite

De interpretatione recta - De la traduction parfaite

Le traité De interpretatione recta de l'humaniste italien Leonardo Bruni fut rédigé vers 1424. Il représente le plus ancien traité de traduction connu après les réflexions de saint Jérôme, et se présente comme un manifeste de la culture humaniste. Les grandes questions théoriques sur le transfert linguistique se lient aux réflexions sur le rapport entre mots et choses, style et pensées. Présenté dans une édition critique richement commenté, ce traité est indispensable à l'historien de la traduction et forme le premier maillon d'une chaîne de la compréhension sur cette science de l'incertitude qu'est la traduction. Le texte original en latin est présenté en face d'une nouvelle traduction française de Charles Le Blanc.

Book details

About the author

Leonardo Bruni

Leonardo Bruni (c. 1370–1444) été le chancelier de Florence de 1410 à 1411, et de 1427 jusqu’à sa mort. Humaniste et historien, il est l’auteur de plusieurs oeuvres, notamment Histoire de Florence et La vie de Dante.

Reviews

No reviews have been written for this book.

You will also like

, and 22 more

PDF