Comment, après avoir choisi de se retirer au fond d’une forêt d’Europe centrale, se retrouve-t-on aux sources vives de la modernité ? Pourquoi, au croisement des routes, prend-on l’une et pas les autres ?
Si Radovan Ivsic a attendu le plus tard possible pour tenter de répondre à ces questions qui l’auront hanté pendant près de cinquante ans, c’est d’abord par souci de ne tirer aucun profit d’une trajectoire qui l’aura conduit d’une solitude délibérée à une ultime proximité d’André Breton. Mais c’est aussi afin d’avoir le plus de recul pour considérer ce qu’auront dessiné les chemins empruntés.Book details
-
Publisher
-
Original text
Yes -
Language
French -
Original language
French -
Publication date
-
Page count
120 -
Theme
-
Collection
About the author
Radovan Ivsic
Poète, dramaturge, traducteur et essayiste croate, Radovan Ivsic (1921-2009) se verra sans cesse en butte à la censure dans son pays : en 1942, ses poèmes sont interdits par le régime fasciste des oustachis, en 1945, le régime communiste de Tito interdit ses pièces de théâtre. Il s’installe à Paris en 1954, se met à écrire en français, traduit des classiques de la littérature française en croate et participe aux activités du mouvement surréaliste. Son œuvre poétique et théâtrale est disponible aux Éditions Gallimard.